Fortunatus siculus ossia l'avventuroso siciliano. Busone da Gubbio.


Romanzo storico scritto nel M. CCC. XI. Firenze, Tip. all'insegna di Dante, 1832. Una de las 250 copias impresas en -8 grandes en papel vitela. Primera edicion, libro en buen estado, libro raro.
VALOR CLP: 220.000

La novela medieval italiana bajo este título fue escrita por el mejor amigo del famoso Dante Alighieri, Bozone de Gubio de Umbría, escritor y político del norte de Italia. El manuscrito, según E. Macanti, fue escrito antes de 1400, y describe las aventuras de cinco caballeros y barones que Después de una tarde siciliana (1282) fue a un mundo lejano en busca de nuevas aventuras.
Antes de partir, visitaron a un famoso ermitaño griego que pasó un tiempo en una cueva en las laderas del monte Etna. Las aventuras de los dos barones no se describen con más detalle en la novela, y los otros tres viajaron a lados opuestos del mundo: el barón Antonio Amirallo a Inglaterra, el barón Gianni il Chiaro en Túnez y el barón Ulivo da Fontana navegaron desde Ancona a Serbia, y junto con otros diez compañeros entraron al servicio del rey Raska, que podría liderar a 20,000 caballeros a la batalla.
Ulivo pronto se convirtió en mariscal y comandante en jefe del ejército serbio, y participó en varias campañas militares del rey serbio, algunas de las cuales fueron completamente fabricadas, mientras que otras tenían una base histórica.


Primero, la guerra se libró con el príncipe de Morea en el Peloponeso, y la ciudad de Patras fue asediada durante cuatro meses, solo fue conquistada por Ulivo con 1.200 caballería, un tercio de los cuales estaban bien armados, y el resto solo tenía un arco y una ballesta. Ulivo forzó a los ciudadanos rendirse, ya que retuvo como rehenes a 12 diputados de la ciudad y amenazó con ejecutarlos si la ciudad no se rendía.
Después de la conquista de Patras, por orden del rey, Ulivo emprendió una campaña militar hacia el este, con 400 caballeros, mercenarios franceses y alemanes, para ayudar al rey armenio (RE D'ERMINIA), que libró amargas batallas con el Sultán de Babilonia. , el mariscal y el barón Uliva fueron acompañados por Antoniono, déspota del rey Raska, Alman el alemán, y su sobrino Redjieroto, el caballero alemán Lodorig, el barón Dramoneto de Bela Ruza y el caballero Aldiman. Después de una exitosa campaña contra los babilonios y el regreso a Raska, estalló la guerra entre El rey húngaro estaba buscando a la niña serbia más bella para su primogénito y heredero, y esa era la hija del rey a quien el gobernante húngaro envió dos enviados, pero, debido a la devastación húngara de la antigua área serbia y muchos crímenes, el gobernante serbio rechazó esta oferta. De todos los nobles, duques y barones serbios, Ulivo pronunció un discurso en el que llamó a los serbios a vengarse y a luchar contra los villanos húngaros.
Por invitación del mensajero, el ejército serbio se reunió en una gran llanura, a través de la cual fluía un pequeño río sin nombre, y comenzó una batalla con los húngaros. Acompañados por los sonidos de los instrumentos de guerra, los serbios, liderados por el hijo del rey Anthony, atacaron ferozmente a los húngaros con lanzas, escudos y espadas. Sin embargo, fue en vano hasta que Ulivo se lanzó hacia adelante como un león rugiente (A GUISA DI LIONE CHE RUGGIA), atacó al rey húngaro y lo derribó de su caballo con una lanza. Los húngaros, que pensaban que su rey estaba muerto, se lo llevaron. a una fortaleza cercana, donde el rey recuperó la conciencia y se mantuvo con vida.
Después de que los serbios obtuvieron una gran victoria y se apoderaron de un gran tesoro, Ulivo regresó a Messina con 80,000 ducados y se reunió con otros dos barones de aventureros que permanecieron vivos, Antoni Amiral y Gianni il Chiar. Ulivo se enteró de que su esposa había muerto y su hijo se convirtió en un famoso caballero del rey siciliano.
Retirándose de una vida aventurera, los tres caballeros construyeron el monasterio benedictino de San Nicolás cerca de Mesina y el convento de monjas de Santa Clara cerca de Palermo con el dinero que ganaron.
Esta muy popular novela medieval fue traducida y publicada en Roma en 1885 por G. Macanti, después del gran éxito de la traducción de 1832, publicada por FGNot de Florencia. Gracias a estas traducciones, la novela fue muy popular en Italia durante el siglo XIX. pero en nuestro país casi no se mencionaba a él, excepto por los corrales de historiadores raros

No hay comentarios:

Con la tecnología de Blogger.